Let the story begin…
"갑자기 웬 놈이 계란을 꺼내가는 거야!"
갑자기 (suddenly, out of nowhere): An adverb meaning suddenly or out of the blue.
웬 놈이 (what kind of guy): "웬" is a determiner meaning what kind of or some, and "놈" is a casual word for a person, often used negatively.
계란을 (eggs): "계란" means egg, and "을" is an object marker.
꺼내가는 거야 (taking out): "꺼내다" means to take out, "가다" indicates an ongoing action, and "는 거야" is a casual way of expressing a situation.
✍️ "Out of nowhere, some guy took the eggs!"
"정말요? 어떻게 생긴 놈인데요?"
정말요? (really?): A question asking for confirmation, similar to "really?"
어떻게 (how): An adverb meaning how or in what way.
생긴 (looking): The past participle form of "생기다," meaning to look or appear.
놈인데요 (the guy): "놈" is a casual word for a person, often used negatively, "이다" is a copula meaning to be, "ㄴ데요" is a polite sentence ending used when asking for more information.
✍️ "Really? What did the guy look like?"
큰 아들 토순이가 물었어요.
큰 (big): An adjective meaning big or large.
아들 (son): A noun meaning son.
토순이가 (Tosun): "토순이" is the name of the main character, and "가" is a subject marker.
물었어요 (asked): "묻다" means to ask, and "었어요" is a polite past tense ending.
✍️ "Tosun, the eldest son, asked."
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Hugo's Study Room to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.