소피는 부모님을 일찍 여의고 시골에서 혼자 살고 있었어요
소피는 (Sophie): "소피" is a name, "-는" is a topic marker indicating that Sophie is the topic of the sentence.
부모님을 (parents): "부모님" means parents, "-을" is an object marker indicating that the parents are the object of the verb "여의다".
일찍 (early): Adverb meaning "early".
여의고 (having lost): "여의다" is a verb meaning "to lose (someone close)", "-고" is a connective suffix that connects two clauses or sentences.
시골에서 (in the countryside): "시골" means countryside, "-에서" is a location marker indicating where the action takes place.
혼자 (alone): Adverb meaning "alone" or "by oneself".
살고 있었어요 (was living): "살다" is a verb meaning "to live", "-고 있다" is a progressive tense marker indicating an ongoing action, and "-었어요" is a polite past tense ending.
✍️ "Sophie, having lost her parents early, was living alone in the countryside."
소피는 늘 외로웠지만 자신만의 화원을 가꾸는 것이 유일한 낙이었어요
소피는 (Sophie): "소피" is a name, "-는" is a topic marker.
늘 (always): Adverb meaning "always".
외로웠지만 (was lonely but): "외롭다" means to be lonely, "-었-" indicates past tense, "-지만" means "but".
자신만의 (only one's own): "자신" means oneself, "-만의" indicates possession.
화원을 (garden): "화원" means garden, "-을" is an object marker.
가꾸는 것이 (tending to): "가꾸다" means to tend/cultivate, "-는 것이" nominalizes the verb.
유일한 (only): Adjective meaning "only".
낙이었어요 (was joy): "낙" means joy/pleasure, "-이었어요" indicates past tense polite ending for nouns.
✍️ "Sophie was always lonely, but tending to her own garden was her only joy."
어느 날, 소피는 마을을 산책하던 중 우연히 비밀의 화원을 발견하게 되었어요
어느 날 (one day): Time expression meaning "one day".
소피는 (Sophie): "소피" is a name, "-는" is a topic marker.
마을을 (village): "마을" means village, "-을" is an object marker.
산책하던 중 (while taking a walk): "산책하다" means to take a walk, "-던 중" indicates an action in progress.
우연히 (by chance): Adverb meaning "by chance".
비밀의 (secret): "비밀" means secret, "-의" indicates possession.
화원을 (garden): "화원" means garden, "-을" is an object marker.
발견하게 되었어요 (happened to discover): "발견하다" means to discover, "-게 되다" indicates that something came to happen, "-었어요" indicates past tense polite ending.
✍️ "One day, while taking a walk in the village, Sophie happened to discover a secret garden by chance."
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Hugo's Study Room to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.